26.5.09

Apuntes de una charla sobre Poesía Fonética en el Espai Movistar.

...una charla sobre Poesía Fonética en el Espai Movistar:

Apuntes

Para empezar, diferenciaremos Poesía Fonética de Poesía Sonora. Mientras que la primera se ubica en la época de postguerra, y se relaciona con el movimiento Dadá, la Poesía Sonora tiene unas bases muy distintas, más relacionadas con el boom tecnológico, y que se originan en la segunda mitad del siglo XX, en el año 1952 para ser más exactos. Es en esta época que países como Francia, Alemania, Austria, Bélgica y el Reino Unido (en EEUU es muy diferente), empiezan a experimentar con el sonido como material, aunque siempre con la potente carga literaria. Estamos en la era de la extensión de la tecnología. Hay un precedente y referencia clave que es Arnau Danieli. Éste utiliza un eco en su propia voz mientras recita sus obras, a esto se le llama técnicamente como "Simultaneidad". En esta manifestación artística la obra no "ES" antes de recitarla, es decir que nunca se termina de escribir o se llega a consumar antes de ser interpretada en directo. Otros referentes importantes son: Bernat Eisick (uno de los primeros en trabajar con el "Rebox", que explicaremos mas adelante), Martin Gubbins, Steve McAfferi ("El texto con su energía y no su significado"), Jack Tanguy (que por su restricción técnica se acerca mucho más a lo que entendemos hoy por música electrónica) y Filadelfo Menezes (portugués que se divorcia de la escritura y la redacción hacia la utilización de la tecnica sonora). Estamos hablando entonces de una separación con el libro, utopía lingüística o trans-lingüística (de tradición europea), la superación del papel (¿"escritura sonora"?). Todo esto se tiene que entender bajo el filtro de la comunidad global que iba naciendo (aquí es muy importante la figura de uno de los padres de la poesía sonora, Enric Chopin, que pasó de hacer una literatura nacional a lo sonoro global, junto a Jean Michel Place y otros publican un libro llamado "Poesie Sonore Internationale") Hablemos del REBOX, que es un magnetófono de bobina abierta para montaje, una innovación tecnológica que podía utilizarse con 4 pistas mono y una serie de efectos, como reverbs, la superposición de sonidos y su manipulación de manera más directa. En el 90% de los casos, el poeta que escribe es el mismo que hablará en las grabaciones que se utilizan en la ejecución. Podemos diferenciar 3 grandes bloques en la historia general de la poesía: 1 La poesía Medieval: en la que hay mucha libertad formal, y experimentación constante en lo oral y lo escrito. 2 La poesía Barroca: ¡Cultura de masas!, auditorios muy grandes, Calle-Arquitecturas efímeras, contacto con el público, impacto, innovaciones tecnológicas (se creía que se había inventado todo ya) y todo esto en el siglo XVII. 3 Primeras vanguardias: Rusia, Dadá, Futurismo italiano (fundamentos prácticos), Abstracción lingüística (no significado), Crítica al lenguaje y buscar nuevas formas de expresión. Referencias: - Futurismo Italiano: Verbalización abstracta y ligar la poesía con la máquina. - Dadaístas: Poesía transgresora. - Cubo-futurismo Ruso: ZUM-utopía, lenguaje trans-mental (se entiende desde la mente). Luego, podríamos hacer un pequeño listado temporal de la segunda mitad del siglo XX, en la cual se ubica la Poesía Sonora: - 1952: Ritmos LLantos - Pierre Larousse - 1954: Petronio - "Verbofonía" - 1955: Bernard Eisick - "Poemas partitura", "Biopsias", "Mecano-Poemas", Un tipo de montaje específico, semántico, de sintáxis. - 1956: Henri Chopin - "El micrófono es su lápiz...", "Audio-Poemas", Manipulaciones Electroacústicas, "el cuerpo es el que habla...". - 1957: Bryan Gaizin y Gertrude Stein - esta ultima no es ni poeta ni sonora, habla de Permutación y Síncope (¿hay algún vínculo con la música techno?). - 1958: Bryan Gaizin - "Lo Permutable (I am what I am)", lleva el "CUT-UP" teórico de William Burroughs a la práctica. Burroughs evitaba la ejecución directo, no recitaba (característica americana, beatnik) - 1963: Pierre Garnier (poeta concreto) - "Sonías", por primera vez se utiliza el término de Poesía Sonora con los mismos padres de esta: Chopin y Eisick, "No se destruye, se crea una escritura novedosa", Polipoesía Intermedia (sobre Performance). Hay una pregunta clave en épocas de guerra: ¿por qué seguir escribiendo?, que deviene en buscar nuevas formas de expresión. Hay dos autores clásicos en la Poesía Sonora que resaltan, más allá de la utilización del magnetófono, y la utilización de una poesía tecnológica: - Bernard Eisick: Sintáxis, No linealidad de registro, Sobreposición, Tecnologías de montaje, Escritura con el magnetófono. - Henri Chopin: Visionario (posee un planteamiento teórico brutal), "Cuerpo-Máquina", más allá de la fonética (danza, performance), El cuerpo más primitivo, no partitura ni papel, solo en directo o reproducción sonora si cabe. No Virtuosismo!. Entonces, hoy en día podemos ver muchas propuestas supuestamente innovadoras del Poema Sonoro que ya se habían hecho en los 50´s, pero cabe mencionar algunos nombres: Bartomeu Ferrando, Jhap Blonk, Endre Szkárosi, Américo Rodríguez + Josep María Balanya, que utilizan la sintáxis, la simultaneidad de la voz, y el ritmo y la performance como herramientas de trabajo técnico. Más aún podríamos mencionar el ciclo de Poesía Sonora llamado "Proposta" del 2001 en el cual participaron Arrigo Loratonino, Tracy Splinter, Jordi Teixidó + Ona mestre, Nobuo Kubota y Anne-James Chaton. Para terminar se podría concluir que en la Poesía Sonora no se ve una ruptura de tendencias sino más bien que lleva la obra de los artistas a una ejecución en público preferiblemente, nace de un impulso de expresión hasta con los elementos más locales de los lenguajes más locales. Para que sea un poema sonoro tiene que transmitirse con el sonido (siempre), aunque parezca obvio. Un par de anexos: Sobre el sonido- Pink Floyd "Atom Heart Moden", Los diarios de Hugo Ball, El lenguaje corrompido de la primera guerra mundial. En la web- www.ubu.com (información interesante sobre Poesía Sonora).
miércoles 4 de marzo de 2009

1 comentario:

juan angel italiano dijo...

Interesante resumen, aunque aparece algùn nombre, que supongo, se habrà colocado por amistad.
Repetimos igual que el resumen es interesante.